Jestli mu sdělíme, že na tom případu pracujete, dá vám okamžitou výpověď.
Ако му кажем, че работите по случая, ще ви уволни.
Zapomněl jste mi říct, že se na tom případu už pracovalo.
Вчера забрави да споменеш, че този случай е бил разследван вече.
Nehraje vám něco v tom případu Nite Owl?
Нещо притеснява ли те относно "Кукумявката"?
Šéfe, chtěli bychom vědět, jestli bychom mohli dělat na tom případu.
Шеф, ние просто искаме да знем ако ние можем да се качваме на случаят.
Já jsem pracovala na tom případu od prvního momentu.
Работя по този случай от първия му ден.
Bude to o tom případu, o kterém jsem neměl vědět?
За случаят, за който не искаше да знам?
Náhodou nedělal na tom případu vykradených hrobů v 90. letech?
Не е работел по случая с обира на гробниците през 90-те, нали?
Pracovali jsme s Schumerem na tom případu.
С Шумер работехме заедно по случая.
A bude nové jednání o kauci v tom případu napadení.
Спечелил е ново изслушване по обвинението за нападение.
Víš, po tom případu Camposové a vyšetřování vnitřních záležitostí by možná bylo lepší, kdybych byl přeřazen k dopravákům, tati, víš?
Искам да кажа, със случая Кампос и след разследването на вътрешните работи, може би това щеше да бъде добре, ако аз бях преотстъпил на автомобилния парк, татко, знаеш ли?
Než přijde detektiv Cella, ráda bych vám řekla pár věcí o tom případu, dobře?
Преди детектив Села да дойде тук, Бих искал да ти дам някаква обща информация, ОК?
Vlastně po 10 letech na tom případu jsem překvapený, že jste to ještě neslyšeli.
След десет години работа в този случай, аз съм изненадан, сте чували нищо по въпроса.
Pracovali jsme spolu na tom případu s démony.
Работихме заедно по случая с демона?
V tom případu, který už jsme řešili, pracoval s partnerem.
При нашия случай той имаше партньор.
Když zavoláte Broylesovi, dozví se, že Olivia na tom případu pracuje.
Ако го направиш, той ще узнае, че Оливия е работила по случая.
Chystáš se na tom případu nějak podílet?
Планираш ли да вземеш участие в този случай?
Myslela jsem, že na tom případu budeme dělat společně.
Мисля, че каза, че ще работим заедно.
Na tom případu nepracuje žádná newyorská hvězda.
Не са най-добрите в Ню Йорк възможни.
Hele, i když bych ráda viděla Wilanskyho, že na tom případu fakt maká, je tohle jasné jako facka.
Колкото и искам Вилански да работи и да приключи това, не ми изглежда правилно.
Začnu vám vyprávět o tom případu.
Мога да започна с историята сега.
Na tom případu už ale nezáleží, že ne, Jacku?
Е, делото вече няма значение, нали така, Джак?
Já jsem se na tom případu nadřela víc než kdokoliv z vás.
Вложила съм в този случай много повече от вас.
Rachel, nesmíme se spolu o tom případu bavit.
Не може да говориш за делото.
Ne, ještě se mi nic nedoneslo, ale děláme na tom případu.
Не, не съм чул нищо още, но продължаваме разследването.
Na tom případu proti ruské mafii pracujeme téměř deset let.
Работим по случая с руската мафия от десетилетие.
Abigail byla tak krásná a jmění jejího otce bylo tak ohromné, že se britský bulvár dokonce uráčil o tom případu psát.
Абигейл беше много красива, а богатството на баща й толкова голямо, че таблоидите в Англия благоволиха да следят случая.
Takže dokud na tom případu budeš dělat, budu pokračovat.
Ще продължавам, докато си в случая.
Poslouchej. Chtěl jsem ti jen říct, že jsem přemýšlel o tom případu, a dělá mi starosti, že dostali špatnýho chlapa.
Просто исках да ти кажа, че мислих по случая.
Pracovali jsme na tom případu měsíce a ty ani nic neřekneš.
От месеци работим по този случай, а ти не казваш нищо.
To je kapitán, chce se mnou mluvit o tom případu.
Капитанът е, иска да ме види, във връзка със случая.
Já myslel, že budeme mluvit o tom případu s Rodney Kingem.
Мислех, че ще говорим за делото на Родни Кинг.
Líbíš se mi, kluku, ale jestli chceš dál dělat na tom případu, budeš mi muset dát nějaký důkaz.
Харесвам те, хлапе, но ако искаш да продължиш със случая, трябва да ми дадеш някакви доказателства.
Drahý Alastaire, jestli jsem tě přiměla věřit, že mezi námi něco je, bylo to jen proto, abych zjistila více o tom případu a ochránila manžela.
Уважаеми Алистър, ако смята, че сме имали нещо заедно. Това беше само мен, но и на въпроса и защити мъжа ми.
Připustil jsem si, že jste za mnou přišel, protože v tom případu něco nesedí a vy mi teď řeknete, co to je.
Дойде при мен, защото делото изисква пристъпване на правилата и ти ще ми кажеш защо.
Hned po tom případu s kartelem mě kontaktoval nějakej chlap.
Веднага след онази работа с картела, този тип се свърза с мен.
Pracujete na tom případu, aniž byste si řekl o pomoc.
Рабитиш по този случай, но не пожела помощта ми.
O co ti v tom případu jde?
Какъв е интереса ти в случая?
Dva agenti FBI se mnou mluvili o tom případu.
Да. И с мен пак говориха двама агенти на ФБР.
Víš něco o šerifovi, Cochranovi, co tu pracoval na tom případu v roce 89?
Знаеш ли нещо за шериф Кохран, кой работеше по случая от 89-та?
V těchto dvou případech jsem byl mrchožrout, v tom smyslu, že jsem vzal třeba plán metra, nebo možná zloděj, ale také jsem byl designer, v tom případu s hodinkami.
В тези два капацитета бях боклукчия, в смисъл, че взех картата на метрото или може би крадец, но бях и проектант, когато правех музиката на ръчните часовници.
0.75067400932312s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?